## Tender: Эквивалент на немецком языке
Термин «тендер» широко используется в международной деловой среде для обозначения процедуры конкурентных закупок товаров или услуг. В немецком языке существует несколько эквивалентов этому термину, выбор которых зависит от конкретного контекста.
### Официальные термины
Ausschreibung (существительное): Официальное объявление о тендере, приглашающее потенциальных поставщиков представить свои предложения.
Vergabeverfahren (существительное): Сам процесс проведения тендера, включая оценку предложений и выбор победителя.
### Более распространенные термины
Ausschreibung (существительное): Термин, часто используемый в повседневной речи для обозначения заявки на тендер.
Angebot (существительное): Предложение поставщика в ответ на объявление о тендере.
Bieter (существительное): Поставщик, подающий предложение на тендер.
### Дополнительные термины
В зависимости от отрасли или контекста могут использоваться следующие термины:
Submissionsverfahren (существительное): Процедура подачи предложений на тендер.
Verhandlungsverfahren (существительное): Тип тендера, предполагающий переговоры с потенциальными поставщиками.
### Использование в контексте
Выбор подходящего эквивалента на немецком языке для «тендер» зависит от контекста. Например:
Оглашение тендера: «Die Ausschreibung wird am 1. März 2023 veröffentlicht.» (Тендер будет объявлен 1 марта 2023 года.)
Подача предложения: «Wir haben unser Angebot für die Ausschreibung fristgerecht eingereicht.» (Мы своевременно подали свое предложение на тендер.)
Определение победителя: «Der Zuschlag für das Vergabeverfahren wurde an Firma X erteilt.» (Победителем тендера стала компания X.)
### Заключение
Немецкий язык предлагает несколько вариантов для обозначения понятия «тендер», и конкретный выбор должен соответствовать контексту. Использование правильного термина важно для эффективной коммуникации в деловой среде.